10 ноября 2021 г. в Институте всеобщей истории РАН (далее — ИВИ РАН) состоялась международная научная конференция «Пути отечественной скандинавистики», в ходе которой обсуждался широкий круг вопросов, связанных с изучением истории стран Северной Европы.
Участников конференции приветствовали директор ИВИ РАН, член-корреспондент РАН М. А. Липкин, научный руководитель ИВИ РАН академик А. О. Чубарьян, ректор Государственного академического университета гуманитарных наук (далее — ГАУГН) Д. В. Фомин-Нилов.
М. А. Липкин в своем приветственном слове отметил, что деятельность Института всеобщей истории РАН невозможно представить без исследований в области скандинавистики. А. О. Чубарьян подчеркнул: изучение истории Скандинавско-Балтийского региона — одно из ведущих научных направлений ИВИ РАН. С 1998 г. в Институте действует центр по изучению истории стран Северной Европы и Балтии[1], благодаря работе которого укрепляются контакты российских историков с зарубежными коллегами, проводятся научные конференции и семинары, выходят в свет новые книги по истории скандинавских стран[2].
Д. В. Фомин-Нилов в своем выступлении отметил преемственность в изучении истории стран Северной Европы, которая, несомненно, прослеживается между ИВИ РАН и ГАУГН. Студенты ГАУГН с конца 1990-х годов принимали участие в международных научных конференциях по скандинавистике/нордистике, выступая в Петрозаводске[3], Архангельске[4] и других центрах изучения истории стран Северной Европы. Эти связи успешно поддерживаются и в настоящее время[5].
М. А. Липкин, А. О. Чубарьян и Д. В. Фомин-Нилов тепло приветствовали участников конференции, пожелав им удачных выступлений и плодотворных дискуссий. Также работа конференции совпала с 70-летним юбилеем к.и.н., в.н.с. ИВИ РАН Алексея Алексеевича Комарова, в честь которого прозвучало немало теплых слов и поздравлений от участников мероприятия.
Первая сессия конференции была посвящена истории изучения конкретных сюжетов в области скандинавистики. Открыла сессию д.и.н., г.н.с ИВИ РАН Е. А. Мельникова с докладом «Новые тренды в изучении русско-скандинавских связей эпохи викингов: исследования XXI века». Е. А. Мельникова отметила, что период с конца 1990-х гг. стал очень плодотворным в изучении ранней истории Восточной Европы и Древнерусского государства, что связано прежде всего с расширением источниковой базы исследований. Увидели свет новые публикации — это источники по истории восточноевропейских экономических, политических и культурных связей, саги, латиноязычные источники и др. Несомненна заслуга ИВИ РАН в этой области. Ярким примером служит пятитомная публикация «Древняя Русь в свете зарубежных источников»[6]. Е. А. Мельникова также подчеркнула важность введения в оборот новых археологических источников, что позволило не только расширить взгляд на древнерусско-скандинавские связи, но и «удревнить» их хронологию. Результатом стала разработка новых методов исследования, которые помогают историкам представить более полную и разнообразную картину русско-скандинавских связей эпохи викингов, включая экономические, культурные, политические контакты, проблемы взаимоотношений древнерусской и скандинавской элит.
Д.и.н. г.н.с. Т. Н. Джаксон выступила с обзорным докладом «Древнескандинавская литература в русских переводах», в котором осветила историю перевода в России скальдических стихов и саг с XVIII в. Особое внимание автор уделила истории переводов на русский язык «Вис радости» норвежского конунга Харальда Сигурдарсона, в которых описывается история его походов и упоминается будущая жена Елизавета Ярославна, дочь Ярослава Мудрого, при дворе которого он долго жил. Т. Н. Джаксон подчеркнула, что переводы XVIII–XIX вв., выполненные Н. А. Львовым, И. Ф. Богдановичем, К. Н. Батюшковым, А. К. Толстым, были сделаны с французского языка, что приводило к значительным искажениям первоначального смысла текста. Лишь с конца 70-х годов ХХ в. скальдические стихи стали переводить со скандинавских оригиналов. Автор также выделила основные этапы в изучении и публикации скандинавских саг, подчеркнув, что если в XIX в. саги переводились и публиковались чаще всего как литературные памятники, за исключением публикаций отрывков с древнеисландского языка в 30-х годах XIX в., то с начала XX в. их начинают изучать как исторические источники. Среди ведущих специалистов — советский филолог и скандинавист М. И. Стеблин-Каменский, советский и российский лингвист и филолог, переводчик О. А. Смирницкая, её ученики Е. А. Гуревич, Ф. Б. Успенский, А. В. Циммерлинг. Завершая свое выступление, Т. Н. Джаксон подчеркнула, что нельзя не отметить и деятельность центра «Восточная Европа в античном и средневековом мире» ИВИ РАН, сотрудники которого представляют научную школу В. Т. Пашуто и вносят существенный вклад в изучение истории связей Скандинавии и Древней Руси на основе древнескандинавских источников. Т. Н. Джаксон презентовала свою новую книгу — перевод и развернутый комментарий к Саге о Кнютлингах[7].
Профессор Университета Тромсё доктор истории Й. П. Нильсен представил доклад «Октябрьская революция 1917 года и её воздействие на норвежское рабочее движение», в котором на примере истории деятельности Норвежской рабочей партии (НРП) показал, что Октябрьская революция 1917 г. в России оказала на Норвегию большое влияние. События 1917 г. в России дали стимул к радикализации рабочего движения в стране — Норвежская рабочая партия в 1918 г. стала эволюционировать в сторону партии революционной борьбы, во многом под влиянием её лидера и блестящего оратора М. Транмеля. В программу партии был включен тезис о создании в будущем Норвежской Советской Республики. Впоследствии партия пережила раскол, её левое крыло создало коммунистическую партию Норвегии и вошло в Коминтерн (до 1923 г.), и на начальном этапе был одобрен тезис о диктатуре пролетариата. Й. П. Нильсен подчеркнул: несмотря на то, что Октябрьская революция несомненно послужила «источником вдохновения» для представителей радикальных сил, все же можно констатировать, что конкретной подготовки к восстанию в рядах НРП никогда не велось. Одной из причин стала активная деятельность правительства Норвегии, направленная на противодействие опасной радикализации рабочего движения, которая включала как меры социальной поддержки, способствовавшие снижению социальной напряженности, так и силовые акции. В итоге, в конце 1920-х – начале 1930-х годов среди сторонников и ряда членов НРП укрепилось убеждение в том, что цели и задачи партии возможно осуществить в рамках существующей политической системы страны и устраивать революцию не обязательно.
Профессор Университета Тромсё доктор истории К. А. Мюклебуст осветила в своем выступлении один из малоизвестных фактов в истории российско-норвежских отношений и представила результаты совместной работы с российскими историками (В. А. Карелин), посвященной истории совместного освоения бассейна реки Паз и развития гидроэнергетики в этой области. К. А. Мюклебуст сообщила, что после подписания Конвенции о статусе границ между Россией и Норвегией 14 мая 1826 г. река Паз стала регионом, к которому проявляли интерес обе стороны — правительства России и Норвегии столкнулись с необходимостью выстраивания отношений по вопросу об эксплуатации ресурсов. С норвежской стороны выдвигались идеи использования энергии реки Паз. В 1906 г. было создано Акционерное Общество Сюдварангер (Aktieselskapet Sydvaranger). Компания сыграла огромную роль в экономическом и культурном развитии этого региона в последующие 90 лет. Данный проект в Норвегии рассматривался как национальный, жизненно необходимый для дальнейшего экономического освоения территорий. С российской стороны усиление норвежского присутствия на границах с Россией рассматривалось скорее как негативный фактор — российский МИД долгое время сопротивлялся идее отдавать часть водопадов реки Паз (Водопад Заячий) в аренду норвежской компании. Переговоры 1906–1907 гг. о строительстве электростанции на речных порогах закончились неудачей. Ситуация несколько изменилась после Первой мировой войны: российские власти стали рассматривать Норвегию как союзника, в противовес германофильской Швеции. Норвежская сторона активно опиралась в этом вопросе на русскую дипломатию — посланника в Христиании К. Н. Гулькевича. Премьер-министр Г. Кнудсен с весны-лета 1916 г. возобновил переговоры с Гулькевичем по вопросу о строительстве электростанции на реке Паз. Наконец, к лету 1917 г. благодаря усилиям посланника и российского МИДа дело в Петрограде, сдвинулось с места. Однако революционные события осени 1917 г. и начало Гражданской войны в России сняли проект с повестки дня.
К.и.н. с.н.с. ИВИ РАН Е. Л. Назарова выступила с докладом «Книга по истории Швеции в контексте советско-шведских отношений. Рубеж 1940-х — 1950-х годов». Она представила анализ создания предисловия к книге по истории Швеции И. Андерссона, переведенной на русский язык в 1951 г. Автором предисловия, часть которого была написана в марксистско-ленинском духе и повествовала читателю о «шведской угрозе» и «антирусской политике шведских правящих кругов», а другая часть представляла собой развернутую рецензию на саму книгу, с разбором фактов, достоинств и недостатков, был ведущий латышский советский историк Янис Зутис. На основе разбора текста предисловия и обстоятельств выпуска книги в свет, а также принимая во внимание внешнеполитический контекст (со стороны советского руководства внешнеполитическая линия Швеции подвергалась в тот период резкой критике), Е. Л. Назарова высказала мнение, что Я. Зутис вряд ли мог быть автором наиболее одиозной части предисловия — вся его работа по подготовке русского перевода книги Андерссона была, по предположениям, закончена не позже 1949 г., в силу обстоятельств жизни самого Зутиса. Таким образом, заключила Назарова, можно допустить, что Зутису по телефону изложили ситуацию и попросили его согласия на то, что часть предисловия будет написана кем-то другим. «Лавры», доставшиеся Зутису за этот текст, стали казусом, который логично вписывается в общий контекст холодной войны и советско-шведских отношений тех лет.
Директор российско-шведского учебно-научного центра РГГУ к.и.н. Т. А. Тоштендаль-Салычева рассказала о новом направлении исторических исследований в Швеции во второй половине ХХ в. — микроистории. Несомненна связь российских и шведских историков в этом контексте. В Швеции, подчеркнула Тоштендаль-Салычева, неизменно обращаются к работам А. Я. Гуревича. Мировая историческая наука во второй половине ХХ в. переживала революцию: появился целый ряд новых научных направлений — социальная, гендерная, глобальная история, история повседневности, микроистория. В Швеции последнее направление получило развитие в работах, посвященных истории предприятий и условий труда. Яркий пример — Свен Линдквист, основатель движения (и одновременно автор одноименной книги) «Копай, где стоишь» (Gräv där du står), в произведениях которого общественная история представлена с точки зрения рабочего класса. Свою задачу он видел в создании определенных инструкций для нового типа исследования, результатом которого становилось бы формирование новой картины труда, а её центром был бы рабочий, его потребности и труд со всеми особенностями. С 1980-х гг. микроистория как метод исследования успешно применяется в сочинениях, показывающих связь экономики и культуры, в гендерных исследованиях, и помогает находить точный смысл конкретных исторических событий в жизни отдельных людей.
В докладах, прозвучавших в ходе второй сессии, участники фиксировали внимание на введении в оборот новых архивных документов и концепций, позволяющих по-новому взглянуть на историю Скандинавско-Балтийского региона.
Профессор истории Таллинского университета М. Ильмярв рассказал об эстонских, латышских и литовских добровольцах в интербригадах в период гражданской войны в Испании. В Гражданской войне в Испании приняли участие добровольцы из самых разных стран мира. Интернациональные соединения и бригады являлись боевыми отрядами иностранных добровольцев и представляли собой часть Республиканской армии. В их состав входили представители разных стран, в том числе эстонцы, литовцы, латыши. Солидарность Республике в Испании выражали прежде всего коммунисты. Так, например, с августа 1936 г. рижский комитет КПЛ начал обращения к трудящимся о поддержке Испанского фронта в его борьбе с фашизмом. Среди добровольцев, отправившихся в Испанию, как жители стран Балтии, выразившие желание сражаться за республику, так и те коммунисты, которые проживали на тот момент в СССР (например, латыши Д. С. Бейка, Я. К. Берзиньш, К. И. Янсон, В. И. Кумелан, П. И. Пумпур, Х. И. Салнин, Г. К. Шпонберг, П. М. Арман и др. воевали в Испании в составе Красной Армии). В сентябре 1938 г. ЦК компартии Испании принял решение о роспуске интербригад в связи с установлением фашистского режима в Испании и жестокой расправой с революционерами. Дальнейшая борьба добровольцев, сражавшихся в рядах интербригад, была признана нецелесообразной. Значительное количество бывших интербригадовцев оказались во Франции. При переходе через испано-французскую границу бывшие добровольцы попадали в руки французской полиции, которая сразу же направляла их в заранее подготовленные для них концентрационные лагеря. Судьба участников интербригад складывалась после этого по-разному. Правительства Эстонии, Литвы и Латвии, как правило, не стремились оказывать широкую поддержку своим соотечественникам, оказавшимся в сложной ситуации, в составе широкого беженского потока. Многие просили права убежища в Швеции и других государствах, кто-то вернулся в СССР.
Д.и.н., профессор Петрозаводского государственного университета С. Г. Веригин представил доклад «Новые документы о финской оккупации Карелии (1941–1944)». Это часть масштабного проекта «Без срока давности», который реализуется в настоящее время в Российской Федерации и фокусируется на «сохранении исторической памяти о трагедии мирного населения СССР — жертвах военных преступлений нацистов и их пособников в период Великой Отечественной войны»[8]. С. Г. Веригин подчеркнул, что целью работы было показать трагедии человеческих судеб на территории оккупированной во время Второй мировой войны Карело-Финской ССР. Новые документы, полученные из ведомственных архивов Карелии, демонстрируют, что финская политика на оккупированных территориях заключалась в создании «чистой» в этническом отношении Великой Финляндии. Политика «этнической чистоты» была направлена против русского мирного населения, а создание сети концлагерей, значительная часть которых находилась в Петрозаводске, переименованном в годы оккупации в Яанислинна (Äänislinna), позволяет, по мнению С. Г. Веригина, приравнять оккупационный финский режим к фашистскому. По его словам, смертность среди заключенных финских лагерей в 1942 г., например, значительно превышала смертность в нацистских лагерях. Сложность же точных подсчетов и расхождения по этой причине во взглядах с финскими коллегами обусловлены небрежностью и нерегулярностью ведения списков умерших, сохранившихся на данный момент в архивах. Новые исследования в этой области затрагивают острые вопросы, связанные с формированием исторической памяти, поэтому получают большой резонанс как у российской, так и финской общественности.
Тему истории Второй мировой войны в регионе продолжил профессор Норвежского института оборонных исследований С. Хольтсмарк, который рассказал о новых документах Центрального архива Министерства обороны РФ, проливающих свет на сущность Петсамо-Киркенесской операции и освобождения Красной Армией Северной Норвегии. В своем докладе автор ставил перед собой ряд вопросов: было ли вступление советских войск в Норвегию частью стратегического замысла советского руководства в качестве установления долгосрочного политического влияния в стране, почему советское военное присутствие продержалось менее года, какое место занимала Норвегия в сталинской концепции послевоенного устройства в Европе. Профессор Хольтсмарк подчеркнул: после того, как осенью 1944 г. благодаря усилиям советских и шведских дипломатов Финляндия была выведена из войны, ситуация на фронте переменилась. Советско-финское перемирие означало, что основные силы Германии с территории Финляндии должны быть вытеснены. В сентябре 1944 г. К. А. Мерецков получил приказ начать наступление на 19-й горно-стрелковый корпус, который входил в ХХ Горную Армию Вермахта. Основная задача — полное уничтожение ХХ армии — в ходе этой операции не была выполнена. Немецкие войска несли потери, но сумели относительно организованно отступить на территорию Норвегии. Именно это, подчеркнул Хольтсмарк, обусловило решение советского командования перейти границу с Норвегией и преследовать силы Вермахта. Таким образом, освобождение Северной Норвегии стало результатом ситуативно менявшихся планов советского руководства, которое, после того как поставленная задача была выполнена, дало приказ к выводу советских войск из Норвегии. Норвегия, да и Скандинавия в целом, с точки зрения автора, в основном находились за пределами круга советских внешнеполитических приоритетов.
Доцент Университета Тромсё П. Манкова рассказала о новых подходах к изучению истории деятельности норвежских добровольцев в Красной Армии в период Второй мировой войны. Эта тема также активно эксплуатируется в настоящее время в формировании политики памяти о событиях войны, и важна для России и Норвегии прежде всего с точки зрения развития регионального сотрудничества в области культуры и истории. История норвежских солдат, которые участвовали в диверсионных вылазках на оккупированных норвежских территориях, затрагивает сразу несколько аспектов. Это вопрос о героизации/дегероизации этих людей, вопрос об их вкладе (подчас анонимном) в победу над фашизмом, тема «страданий, причиненных войной». Благодаря региональному культурному и дипломатическому сотрудничеству России и Норвегии в настоящее время эта тема изучается с обеих сторон, а совместные коммеморативные практики (установление памятника норвежским партизанам в Першфьорде 27 июня 2018 г.; в 2019 г. на сцене Мурманской филармонии было представлено музыкальное произведение Х. Соммерро «Партизанский реквием» о войне в Северной Норвегии; в июне 2014 г. на открытии фестиваля «Фестспиллене» на севере Норвегии в городе Харстад состоялась премьера оперы «Кибергская одиссея», в которой рассказывалось о судьбе партизан из Финнмарка. В 2016 г. она была представлена российскому зрителю в Мурманске) позволяют пролить свет на мало исследованные ранее факты.
В докладе доцента МГУ им. М. В. Ломоносова к.и.н. Е. В. Коруновой был представлен анализ политики нейтралитета Швеции в послевоенный период. В центре её исследований — фигура министра иностранных дел Швеции Э. Ундена, утвердившего официальную доктрину шведского нейтралитета: «Свобода от союзов в мирное время с целью сохранения нейтралитета во время войны». Главной задачей Ундена, подчеркнула Корунова, было избежать участия в военных блоках, способствовать миротворческой деятельности ООН. Основа линии Ундена — связь нейтралитета с формированием и поддержанием политики коллективной безопасности. В этом смысле, как показала докладчик, «дуэт Ундена — Хаммаршёльда» (последний с 1947 г. был статс-секретарем МИД Швеции, с 1949 — генеральным секретарем МИД) лишь способствовал достижению поставленных во внешней политике целей. Назначение Д. Хаммаршёльда в 1953 г. на должность Генсека ООН укрепило диалог двух шведских политиков и безусловно содействовало возрастанию авторитета Швеции как малой нейтральной страны на международной арене.
Д.и.н., профессор Санкт-Петербургского государственного университета И. Н. Новикова осветила российско-датское сотрудничество в условиях санкционного режима. Она подчеркнула, что история политических и экономических связей с Данией демонстрирует, что страна воспринималась в России как союзник даже в условиях холодной войны. В новейшее время экономические связи интенсифицировались. Правовой основой этих процессов служит Соглашение о развитии экономического, промышленного и научно-технического сотрудничества между Российской Федерацией и Королевством Дания, подписанное 26 октября 1992 г. Особенно активно российско-датское сотрудничество развивается в области энергетики, фармацевтики, в сельском хозяйстве, экологической сфере и др. И. Н. Новикова отметила, что Дания была первой страной — участницей проекта строительства «Северного потока», выдавшей разрешение на прокладку трубы газопровода по дну Балтики в своей экономической зоне. При этом, как подчеркнула докладчик, в экономических взаимоотношениях присутствует неравномерность: Россия выступала, как правило, реципиентом датской финансовой помощи, а маленькая Дания с населением чуть больше Петербурга, в 5,5 млн человек, являлась донором.
Особую роль экономические связи с Данией играют для Санкт-Петербурга. Доля Санкт-Петербурга во внешнеторговом обороте РФ — Дания, увеличилась с 8,4 % в 2004 г. до 14 % в 2019 г. Среди стран — торговых партнеров Петербурга Дания переместилась с 25-го места в 2012 г. на 17-е в 2019 г. в общем товарообороте северной столицы. Украинский кризис и санкционный режим, безусловно, ухудшили отношения. Дания поддержала санкции, введенные против РФ, и стала участником режима контрсанкций. Однако в экономическом взаимодействии Петербурга и Дании после введения санкций не произошло кардинальных перемен. С одной стороны, из-за контрсанкций сократились поставки датских продуктов питания. Однако в это же время вырос экспорт петербургских товаров в Данию. Санкт-Петербург активно включился в новый формат российско-датских отношений, характеризуемый ростом поставок российских энергоресурсов. Пандемия COVID-19 также принесла новую реальность. Ограничения во многих сферах компенсируются возможностями развития новых возможностей для сотрудничества — в области кибербезопасности, фармацевтики, цифровизации экономики и образования, медицинских технологий.
Третья сессия конференции была посвящена истории развития скандинавистики (нордистики) за последние десятилетия в различных научно-образовательных центрах.
Н. С. Плевако, к.и.н., в.н.с. и руководитель Центра Северных стран Института Европы РАН рассказала о деятельности «Центра по изучению рабочего класса» (Arbetslivscentrum) и его роли в развитии российско-шведских научных связей. 1970–1990-е годы были временем значительного роста интереса со стороны советского правительства к социал-демократическому движению на Западе, его опыту в проведении реформ в области внутренней политики. В частности, особое внимание привлекала Швеция, где с 1970-х гг. и до средины 1990-х у власти находились представители социал-демократического движения, идеология и культура которых оказывала значительное влияние на все шведское общество. На период 1977–1995 гг. пришлась и работа «Центра», в компетенцию которого входил широкий круг вопросов, а взаимный интерес явился стимулом к развитию связей между Швецией и СССР в области науки, установлению контактов между различными учреждениями и органами власти. В рамках двустороннего сотрудничества прошли ряд совместных семинаров и встреч, что способствовало укреплению контактов между шведскими и советскими/российскими учёными.
Директор Института международных исследований, доцент МГИМО МИД России, к.и.н. В. В. Воротников представил вниманию слушателей ретроспективу истории изучения Скандинавско-Балтийского региона в МГИМО. Он подчеркнул, что ведущим направлением образовательных программ учреждения всегда было изучение языков региона, особое внимание уделялось специфике политической и экономической ситуации в нем, главной целью обучения являлась комплексная подготовка специалистов в различных областях знания. История профильного изучения Скандинавско-Балтийского региона начинается с создания в 1951 г. кафедры североевропейских языков, где работали крупнейшие преподаватели, многие из которых имели солидную переводческую практику, прошли войну в качестве военных переводчиков. В последующие годы имели место многочисленные преобразования в структуре организации, однако неизменными оставались принципы преемственности и постоянного развития. С 1990-х гг. в связи с возникшей необходимостью в специалистах в прибалтийских исследованиях началось изучение языков региона. В 2008 г. был создан Центр североевропейских и балтийских исследований, который с 2018 г. является составной частью Центра европейских исследований, где изучаются различные политические и международные проблемы развития региона. Результатом активной деятельности центра выступают многочисленные совместные проекты и публикации[9]. Среди известных выпускников стоит назвать помощника президента РФ Ю. В. Ушакова (датский язык), первого заместителя Министра иностранных дел РФ В. Г. Титова (шведский язык), заместителя председателя Совета Федерации К. И. Косачева (шведский язык).
Доцент Мурманского арктического государственного университета к.и.н. М. Б. Ильичева поделилась опытом преподавания истории и культуры стран Северной Европы в контексте международного сотрудничества. С 1996 г. на кафедре всеобщей истории университета была введена специализация по истории и культуре стран Северной Европы, которая включала в себя общие курсы и спецкурсы по широкому кругу вопросов (весь курс истории, начиная с древности и до современности, аспекты социального, экономического и политического развития региона, культура и особенности национальной политики и пр.) носила системный и в то же время гибкий характер. С целью содействия региональной интеграции особое внимание было уделено внеаудиторной деятельности — сначала за счёт энтузиазма отдельных лиц, организующих совместные семинары и конференции, а с 2000-х гг. волна интереса к Северной Европе переросла в широкоформатное движение, включающее не только образовательную составляющую, но и общественную, культурную и административную. Проведение «Дней Северных стран», выросших из «Дней Норвегии», получило не только постоянную основу, но и общественный резонанс, стало большим общеуниверситетским проектом, платформой для будущих совместных проектов. В рамках проекта и сейчас, отметила автор, осуществляются различные формы работы: проводятся научные семинары, литературные вечера, лекции, дискуссии, кинопоказы и концерты, театральные постановки и пр. Студенческий театр «Нордика» превратился из кафедры в общеуниверситетский центр, привлекающий к себе не только студентов МАГУ, но и учащихся других вузов, а празднование «Праздника Святой Люсии» в рамках «Дней Северной Европы» стало событием городской культурной жизни. М. Б. Ильичева отметила, что результатом последовательной политики университета стало тесное сотрудничество с консульствами Норвегии и Финляндии в Мурманске, со многими общественными организациями и зарубежными коллегами. Использование сравнительного подхода в преподавании, учитывающего контекст и потребности конкретных потребителей знания, а также особенности менталитета, повседневной жизни, национального образа мышления содействуют преодолению стереотипных представлений друг и друге.
Директор издательства «Весь Мир» к.и.н. О. А. Зимарин представил доклад о книжной культуре стран Северной Европы, в котором отметил интерес российского сообщества к истории и культуре стран региона, обозначил ряд сложностей, с которым приходится сталкиваться издателю в своей деятельности и провёл сравнительный анализ книжного бизнеса в скандинавских странах. О. А. Зимарин особо отметил, что развитие книжного дела на Севере Европы, в частности в Норвегии и Дании, происходит благодаря государственной поддержке издательств, а также установленных высоких розничных цен на книги. Развитие технологий и пандемия постепенно меняют картину книжного дела в Скандинавии: возрастают объемы продаж электронных и аудиокниг (например, по итогам 2020 г. в Швеции продажи электронных книг выросли на 35%). Несмотря на это, пока аудиоформат многим представляется скорее развлекательным, и о паритете печатной книжной продукции и цифровой говорить не приходится.
Выступление д.и.н., профессора Университета Тромсё — Арктического университета Норвегии В. В. Тевлиной было посвящено совместной работе норвежских и российских историков по налаживанию диалога, которому на данный момент насчитывается уже около 35 лет. Автор отметила, что интенсификация контактов между российскими и норвежскими коллегами началась с конца 1980-х — начала 1990-х гг., когда вероятность влияния советской идеологии, ощущавшейся среди норвежских коллег в более ранний период, стала уже не актуальной. В ходе доклада были упомянуты такие значимые фигуры, как историк-нордист А. С. Кан, стоявший у истоков отечественной скандинавистики, академик А. О. Чубарьян, способствовавший её развитию, академик В. Н. Булатов, предпринявший значительные усилия для установления контактов с норвежскими университетами, организовавший ряд совместных российско-норвежских мероприятий[10], профессор Й. П. Нильсен — постоянный и давний партнер, внесший значимый вклад в развитие российско-норвежского сотрудничества (в 2020 г. Й. П. Нильсен был удостоен звания почетного доктора Российской академии наук). Поддержание преемственности поколений и повышение интереса к скандинавским исследованиям среди молодежи были реализованы в рамках скандинавских школ молодого историка, проводимых на регулярной основе с 2001 г. в Архангельске на базе Поморского государственного университета им. М. В. Ломоносова (с 2011 г. — Северный (Арктический) федеральный университет). Результатом плодотворного сотрудничества стала обширная издательская работа: публикации сборников статей[11] и документов[12], коллективных монографий[13], более 360 персональных исследований за последнее десятилетие.
В своем докладе, посвященном научной дипломатии и исторической скандинавистике, к.и.н. в.н.с. Института всеобщей истории РАН А. А. Комаров остановился на нескольких линиях, касающихся связей с историками Скандинавии. Российско-шведские симпозиумы (всего их было проведено 11: с 1976 по 1998 г.), проходившие в различной международной обстановке, неизменно сохраняли характер доброжелательных и насыщенных встреч, способствовали не только развитию совместных научных исследований, но и установлению человеческих дружеских связей. В качестве организатора симпозиума со шведской стороны выступала Королевская академия словесности, истории и древностей (Kungliga Vitterhets Historie och Antikvitets Akademien), а с советской — Академия наук СССР, между которыми продолжительное время действовал договор о научном сотрудничестве. Говоря об активизации российско-норвежского сотрудничества с начала 1990-х гг., А. А. Комаров отметил особую роль в его развитии и дальнейшем стимулировании публикации сборника архивных документов «Советско-норвежские отношения, 1917–1955»[14]. Новым этапом совместной работы российских и норвежских исследователей стал мегапроект «Асимметричное соседство: Россия и Норвегия, 1814–2014», результатом которого стали публикации двух коллективных монографий на норвежском языке и одной на русском[15]. Ярким примером научной дипломатии, отметил автор, являлись сначала всесоюзные, а начиная с 1990-х гг. всероссийские конференции по изучению истории, экономики, литературы и языка скандинавских стран и Финляндии, сыгравшие особую роль в развитии сотрудничества отечественных скандинавистов с зарубежными коллегами.
Финальным аккордом конференции стала презентация, продемонстрированная и сопровожденная комментариями д.и.н. САФУ им. Ломоносова А. В. Репневского «Отечественная скандинавистика XXI века (2001–2021) в делах и лицах». Представленные в фотолетописи ключевые события, встречи и мероприятия стали отражением пути развития и трансформации скандинавских исследований за два последних десятилетия. Многие участники конференции, изображенные на фотографиях, получили возможность поделиться своими воспоминаниями и обсудить прошедшие события.
Подводя итог, необходимо подчеркнуть тот факт, что научные дискуссии в рамках международной конференции «Пути отечественной скандинавистики» проходили в атмосфере живой беседы и взаимного интереса. Были представлены последние исследования в области истории Скандинавско-Балтийского региона, подведены итоги проделанной работы по разработке тем в различных научно-исследовательских и образовательных центрах, намечены дальнейшие пути развития этой отрасли.
Ю. Л. Михайлова
Л. А. Садова